[x]

deviantART

 

Iztaccihuatl and Popocatepetl by =DaneoO:iconDaneoO:


Creative Commons License
Some rights reserved. This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License.
Details
Submitted: July 29, 2007
File Size: 217 KB
Image Size: 217 KB
Resolution: 768×585
Comments: 12
Favourites & Collections: 15 [who?]

Views
Total: 2,312
Today: 3

Downloads
Total: 767
Today: 0

Embed


Thumb


Picture
Make: SONY
Model: DSC-P100
Shutter Speed: 10/2000 second
F Number: F/5.2
Focal Length: 24 mm
ISO Speed: 100
Date Picture Taken: Jul 21, 2004, 7:24:22 AM

Artist's Comments

-SHOT TAKEN FROM AN AIRPLANE, 0 PHOTOSHOP OR EDITING-
-esa foto la tome desde un avion. nada de photoshop o edicion alguna-

bueno estos son dos volcanes de mexico
entre puebla y el Distrito Federal.

Les dejo la leyenda:

ENGLISH:
The Legend about Iztaccíhuatl and Popocaté;petl comes from the ancient Náhuas. As it comes from an oral tradition, there are many versions of the same story. There are also poems and songs telling this beautiful story.

Many years before Cortés came to Mexico, the Aztecs lived in Tenochtitlán, today's Mexico City. The chief of the Aztecs was a famous Emperor, who was loved by all the Indians. The Emperor and his wife, the Empress, were very worried because they had no children. One day the Empress said to the Emperor that she was going to give birth to a child. A baby girl was born and she was as beautiful as her mother. They called her Iztaccíhuatl, which in Náhuatl means "white lady".

All the Indians loved Izta and her parents prepared her to be the Empress of the Aztecs. When she grew up, she fell in love with a loving captain of the tribe, called Popoca.

One day, a war broke out and the warriors had to go south to fight the enemy. The Emperor told Popoca that he had to bring the head of the enemy chief back from the war, so he could marry his daughter.

After several months of combat, a warrior who hated Popoca sent a false message to the Emperor. The message said that his army had won the war, but that Popoca had died in battle. The Emperor was very sad when he heard the news, and when Izta heard she could not stop crying. She refused to go out and did not eat any more. A few days later, she became ill and she died of sadness.

When the Emperor was preparing Izta's funeral, Popoca and his warriors arrived victorious from war. The Emperor was taken aback when he saw Popoca, and he told him that other warriors had announced his death. Then, he told him that Izta had died.

Popoca was very sad. He took Izta's body and left the town. He walked a long way until he arrived at some mountains where he ordered his warriors to build a funeral table with flowers and he put Izta lying on top. Then he kneeled down to watch over Izta and died of sadness too.


The Gods were touched by Popoca's sacrifice and turned the tables and the bodies into great volcanoes. The biggest volcano is Popocatepetl, which in Náhuatl means "smoking mountain". He sometimes throws out smoke, showing that he is still watching over Iztaccíhuatl, who sleeps by his side.

ESPAÑOL:
El rey de Tlaxcala tenía una hija muy hermosa llamada Iztlacíhuatl. La princesa y el gallardo guerrero Popocatepetl estaban enamorados.

Era é;poca de grandes batallas entre los diferentes pueblos que luchaban por tener el control del Valle de México, así que como buen guerrero, Popocaté;petl tuvo que cumplir su misión en la guerra.

Antes de partir, la princesa le dijo que se cuidara y le prometió que lo esperaría por siempre jamás.

Él, que partía muy preocupado, pidió al rey que le concediera la mano en matrimonio de la princesa si volvía vencedor, a lo que el Gran Cacique accedió diciéndole que si a su regreso traía en la punta de su lanza la cabeza del cacique enemigo, Popocaté;petl, sería premiado como héroes y su lecho de amor estaría preparado.

Así Popocaté;petl partió ilusionado en cumplir su encargo lo más pronto posible y regresar a desposar a la bella Iztlacíhuatl, quien paciente esperaba la hora de que su amado llegara victorioso y poder entregarse a sus brazos.

Pasó mucho tiempo, nuestro noble Guerrero enfrentó incontables batallas, desde la región lacustre, hasta las altas montañas, en la lluvia, en el frío y en el calor, pero los meses pasaban y no lograba encontrar al cacique enemigo.

Pasaron los años y Popocaté;petl no volvía, la princesa, fiel a su promesa seguía esperándolo y prácticamente todos los días preguntaba a su padre si tenía noticias de su prometido.

la hermosa Iztlacíhuatl, cada día mas desesperada encargaba a sus doncellas que preguntaran a los *painanis si sabían algo de Popocaté;petl.

La espera fue larga, muchos años tuvieron que pasar hasta que por fín Popocaté;petl, encontrara al cacique enemigo y tras fiera batalla con sus guardias y el cacique logró vencer y emprender su camino de regreso.

Así, Popocaté;petl regresó victorioso con la cabeza del cacique sangrando en la punta de su lanza y sus esperanzas puestas en su corazón que latía más fuerte conforme se acercaba al palacio del Gran Cacique, quien salió a su encuentro lloroso y muy triste, solo para anunciarle que la joven y bella princesa había fallecido durante la larga espera de su retorno.

Popocaté;petl, envuelto en llanto y desesperación corrió hacía su amada, solo para encontrar un túmulo, donde yacía dormida bajo el sol. Entonces, el noble guerrero postrado ante el cuerpo de su amada, se inclinó y sintió en sus labios la boca que nunca en vida pudo besar.

Quebrado en sus rodillas, Popocaté;petl profundamente triste y desilusionado porque comprendía que de nada le serviría la gloria, el poder y la riqueza, sin el amor de Iztlacíhuatl, quien había sido su inspiración.

Resignado, el guerrero se incorporó, tomó entre sus brazos el cuerpo de su amada, caminó hacia las montañas y la colocó en la cima de la montaña más alta, encendió una fogata y se arrodilló a sus pies velando eternamente su sueño eterno.

Pasaron los años, sus cuerpos permanecieron inmóviles y después de varios siglos, cubiertos por las nieves eternas, formaron los dos volcanes que ahora llevan su nombre y vigilan por siempre el Valle de Anahuac y sus habitantes quienes al verlos siempre recitan:

Duerme en paz, Iztaccihuatl;
nunca los tiempos borraran los perfiles
de tu casta expresión.

Vela en paz, Popocaté;petl;
nunca los huracanes apagaran
tu antorcha eterna de amor.


DA-niel
[x]

Devious Comments

love 0 0 joy 3 3 wow 1 1 mad 0 0 sad 0 0 fear 0 0 neutral 0 0

Comments


the smiley is the letter p

la carita es la letra p
no se porque salio asi :S

--
dane.alonso.
i loved it kuks!!!! i could never take a picture like that! and I liked the story =D it's good to learn about your own culture by this wayy :P love yaaa!

--
grey bunny
i loved it kuks!!!! i could never take a picture like that! and I liked the story =D it's good to learn about your own culture by this wayy :P love yaaa!

--
grey bunny
Waaaa ! "de nada le serviría la gloria, el poder y la riqueza, sin el amor de Iztlacíhuatl"

Tu sabes como hacer Deviations eee tu SI sabes :) hahaha :) que bonito te salio :) vendelo... te pagarian bieen :D
Bastante Chida!!...
Nomas que si hay minimo poco PS...

Minimo el marco jaja..
nice :)

--
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose
On me dit que l’destin se moque bien de nous
Qu’il ne nous donne rien et qu’il nous promet tout...
serait-ce possible alors?

quiero libertad en un mundo material...
Excelente foto paisano!!!
Dos iconos de nuestro pasado que siguen brillando en el presente!!!
Felicitaciones :D
muchas gracias =)

oo buena rola la de abajo de tu firma , yeah mago de oz

--
dane.alonso.
muchas gracias =)

--
dane.alonso.

Site Map